- のに
- in order to
so that
in spite of
although* * *―のに①[…にもかかわらず]〔けれども〕**though〖接〗(…である)けれども《◆ although より口語的》a comfortable though shabby car ぼろなのに乗り心地のよい車.
*although〖接〗[通例主節に先行して](…である)けれども《◆ though より強意的で堅い語》Although he is very old, he is strong. 彼はとても年をとっているのに元気だ.
in spite of O…にもかかわらずHe went to school in spite of a stomachache. 彼はお腹が痛いのに学校に行った
She stuck with him in spite of all his faults. いろいろ欠点があるのに彼女は彼を見捨てなかった.
**while〖接〗《正式》…なのに, …だけれども;だが一方《◆while節は通例主文に先行する》I have read fifty pages, while he's read only twenty. 私は50ページ読んだのに, 彼は20ページしか読んでいない.
**when〖接〗…なのに, だけれどもWhy did he give up trying, when he might have succeeded? 彼は成功したかもしれないのにどうしてあきらめてしまったのか
You can scarcely expect him to come when he is sick. まさか体が悪いのに彼が来るなんて思っていないでしょうね.
**where〖接〗…する[である]のに;…する[である]限りではNow there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. 以前は肥沃な平野であったのに今では荒地にすぎなくなっている.
**and〖接〗それなのに, しかし, (また)一方《◆ but と交換可能》;[譲歩的に] …なのにI have lots of pens, and now I don't have a one. たくさんペンがあるのに今1本も持ち合せていない
She is short on money and long on ambition. 彼女は小資本なのに野心だけは大きい.
②[…するために]**to〖前〗 …するために, …して《◆目的・原因・理由・結果・仮定などを表す》It's too late to go out;(and) besides it's raining. 出かけるのには遅すぎるし, その上, 雨が降っている
a convenient place [day] to go skiing スキーをするのにかっこうの場所[日]
It took me five months to complete the job. 私がその仕事をし上げるのに5か月かかった pay a toll to cross the bridge 橋を渡るのに通行料を支払う.
▲This knife is just good for slicing a loaf. このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい
be unfit for human habitation 人が住むのに適していない.
③[不満・願望]**wish|他|〖S〗 [SV (that)節+would] [仮定法過去; 現状への不満や遺憾の気持が含まれ, 通例期待感の薄い願望を表して] …すれば[であれば]いいのだがと思う《◆(1) that節中にはしばしば would を用いる. (2) that は通例省略》;〖S〗《正式》[SVOC] O(人・物)が…であればいいと思う《◆ C は形容詞・過去分詞・副詞辞・前置詞句》wish him [the pain] away 彼が出て行けば[痛みが消えれば]いいのにと思う
I wish it would stop raining. 雨が(どうもやみそうにないが)やめばよいのに.
if (...) only...…でありさえすればIf only it would stop raining! 雨さえやめばいいのになあ.
**should〖助〗[S should have done](人は)…すべきであったのに《◆実際にはしなかったことを含意》You should have replied to him [his letter]. あなたは彼[彼の手紙]に返信を出すべきだったのに
You shouldn't have wounded her feelings. 君は彼女の感情を傷つけてはいけなかったのに.
▲He could help us move the piano. ピアノを動かすのを彼が手伝ってくれてもよいのに《◆過去形は He could have helped us move the piano. …手伝ってくれてもよかったのに》
Had I known you were ill, I could have visited you. 君が病気だとわかっていればお見舞できたのに(=If I had known you were ill,...)
You might ask before you use my typewriter. 私のタイプライターを使うのなら, 一言そういえばいいのに
If he were a little stronger, he would be a champion. もう少し強かったら彼はチャンピオンになれるのに(=As he isn't a little stronger, he isn't a champion. )
Where are you going today? You came back only yesterday. きょうはどこへ行くつもりなの. きのう帰って来たばかりなのに.
* * *-のに1 〔意外・不服の気持; …だけれども, …にもかかわらず〕 though…; although…; even though…; in spite of…; despite…; for all…; with all….●雨が降っているのに even though it's raining; in spite of the rain.
●彼はあんな金持ちなのにまだ満足していない. In spite of all his wealth [Rich though he is], he's still not satisfied. | He's still not satisfied, for all his wealth.
・何度も(いらないと)断ったのに, やるといって聞かなかった. Even though I refused repeatedly, he insisted on giving it to me.
・試験が近いのに彼は遊んでばかりいる. Even though [when] the exams are imminent he spends all his time playing around.
・仲間が皆働いているのに自分だけが寝ている気にはなれなかった. I couldn't bear the thought of lying in bed while all my colleagues were at work.
・弟の方は勉強家だというのに彼の方は(その反対に)怠け者だ. He is as idle as his brother is diligent.
・台風が来るというのに漁に出た船はまだ帰って来ない. Although there is a typhoon approaching, the fishing boats still haven't returned. | There's a typhoon on the way, but the fishing boats are still out at sea.
・せっかく準備したのに中止だなんて(残念でしかたがない). To cancel it after I have made all the preparations!
2 〔(文末で)不平・不満の気持〕●この部屋がもう少し広ければよいのに. I wish this room was [were] a little larger.
・来ればよいのに. I'm sorry you're not coming. | You should come! | I wish you'd come [you were coming]!
・もっと勉強すればよかったのに. You ought to have [should have] studied harder.
・ひとこと電話をくれればよかったのに. Why didn't you phone (me)? | You should've phoned. | You might at least have phoned!
3 〔(文末で)非難をこめて〕●早く行けというのに. I told you to hurry, didn't I? | Go on; get going!
・だめだと言うのに. No [It won't do], I tell you! | No, no, no!
4 〔ために〕 for….●この本は君のに買ってきたのだよ. I have bought this book for you.
・それを切るのにナイフがいる. I need [want] a knife to cut it with.
・本を読むのにめがねがいる. I need glasses for reading [when I read].
・朝ご飯を食べるのに30 分かかる. She takes [It takes her] thirty minutes to eat breakfast.
・このスプーンは子供が使うのには大きすぎる. This spoon is too big for a child (to use).
・このハサミは針金を切るのにも使えます. These scissors can also be used for (cutting) wire.
Japanese-English dictionary. 2013.